Ammuzzicai 'na petra dura 'n vucca,
ammanzai 'n cavaddu sarvagghiu assai.
E chi! Fici picca viaggiu allura
ca nun furriai tuttu lu munnu paru?
Campai furriannu fora d'umanità,
privu di piaciri, tuttu sfardai!
Passai li notti mungennu spati
'nveci di minni beddi di caruse.
Tutt'acciaccatu comu avissi i denti
era lu ferru miu pi lu pugnari.
Giuvini, fui svertu comu a ddu ferru
e di chistu campai. Nunn'è 'n misteri?
Ju m'arruvillai ccu la spata
comu Musè fici ccu li virghi!
Ti pari ca mi scordu? Ju sempri
m'arrivoddu di li tempi niuri
e di lu tradimentu di l'amicu.
m'arrivoddu di li tempi niuri
e di lu tradimentu di l'amicu.
Era di razza para a chidda mia,
criscìu comu a mia ma fu diversu.
Quant'erve sannu amari
sippùru 'i nutricàu
l'aruci acqua de' néuli.
(da "Il Sogno di Hamdis", © 1993, traduzione e adattamento
di Francesco Randazzo del canzoniere di Ibn Hamdis)
Nessun commento:
Posta un commento